Olives are selected by hand and then put in brine, a solution of water and salt for fermantation. This period last for six or eight months, after that the olives are put in jars with a new fresh brine.
Le olive vengono selezionate accuratamente a mano e messe in salamoia, una soluzione di acqua e sale. Il periodo di fermentazione dura circa sei mesi, concluso il quale vengono confenzionate nei vasetti con la salamoia nuova.
The red chili pepper are picked up at the right moment of maturation when they are intensely red. The filling is a mixture of excellent ingredients: tuna, achvoy paste and capers. They are preserved in olive oil.
I peperoncini rossi vengono raccolti al momento della loro maturazione e sono quindi di colore rosso intenso. Il ripieno è un impasto di ingredienti di ottima qualità: tonno, pasta di acciughe e capperi. Vengono conservati in olio extra vergine di oliva.
Simplicity is the main quality of this genuine recipe: the sweet freshness of the tomato sauce meets the delicacy of the genovese d.o.p. basil, giving birth to one of the best sauce of the italian tradition.
Un classico della cucina italiana che fa della sua semplicità la sua qualità principale. La dolce freschezza della salsa di pomodoro si incontra con la delicatezza del basilico genovese D.O.P. dando vita a uno dei migliori sughi della tradizione italiana.
A Ligurian classic that has been appreciated all around the world, but only in Liguria finds its most authentic expression. Thanks to the selection of the best ingredients, the d.o.p. basil, the pine nuts, the extra virgin olive oil and above all the tradition of the original recipe, this ancient sauce become the soul of your pasta.
Il pesto ha fatto il giro del mondo, ma trova la sua espressione più auemntatica solo nell'entroterra ligure. Grazie alla selezione dei migliori ingredienti - il basilico genovese d.o.p., i pinoli, l'olio extra vergine di oliva - e grazie all'affinamento della ricetta tradizionale, questo semplice sugo diventa vera e propria personalità e anima della tavola.
After a careful selection of dried tomatoes, these are mixed with extra virgin olive oil and wine vinegar, until a soft and tasty cream is obtained. This classic and determinated taste will give to every dish a mediterranean touch. Not only on toasted break, this cream will be a great seasoning for a lot of courses.
I nostri pomodori essicati vengono miscelati con olio extra vergine di oliva e aceto di vino, fino ad ottenere una crema morbida e gustosa. Un gusto classic oe deciso per dare ad ogni piatto una nota di sapore mediterraneo. Ideale sulle bruschette, come condimento per i primi piatti o per accompagnare ed arricchire i secondi.
The balance of the organoleptic properties of the Extrà oil, the slightly fruity and spicy aroma, with a subtle bitter note make it the perfect match for any food to enhance its characteristics: meat, fish and fresh or boiled vegetables.
L'equilibrio della proprietà organolettiche dell'Olio Extrà, l'aroma leggermente fruttato e piccante, con una sottile nota amara lo rendono l'abbinamento perfetto per ogni alimento per esaltarne le caratteristiche: dalla carne al pesce fino alle verdure fresche o bollite.
Find out more about our products and their ingredients by downloading the complete brochure
Scopri tutti i nostri prodotti e i loro ingredienti scaricando la brochure completa